English (United Kingdom)French (Fr)Italian - Italy

Circonlex.com - About Circonlex

La société Circonlex a été fondée par deux avocats américains multi-linguistes, dotés d'une expérience internationale dans les domaines transactionnel et contentieux. Nous avons identifié un fort besoin en traduction de haute qualité pour les documents dans les domaines jurdiques, financiers et techniques et à un moindre coût que les prestations proposées par un cabinet d'avocats.  Circonlex fut crée afin d'y répondre.


Nous comprenons que les traducteurs issus d'une formation en traduction n'a n'ont probablement en général pas le vocabulaire ni les réflexes nécessaires pour parfaire des à traduire traductions efficacement cohérentes de vos documents juridiques. C'est pour cette raison que Circonlex emploie des traducteurs qui sont formés en droit, ingénerie et/ou affaires et qui justifient d'une forte capacité pratique en langues étrangères. Cette exigence vis-à-vis de nos traducteurs permet d'apporter à nos clients à une qualité de travail telle équivalente à unque si le document avait été rédigé par un avocat dans du pays de la langue de destination. Et bien sûr il en ressort, un le résultat final de meilleure qualité avec un coût très compétitif.


Qualifications Professionnelles des dirigeants :


Bob BellBob Bell, fondateur associé et gérant, est titulaire d'un Bachelor of Science d'Ingénieur Chimique de l'Université Virginia Tech (Virginie, Etats-Unis), un Juris Doctorat de la faculté de droit de Tulane Law School (Lousiane, Etats-Unis) et un Master II (DESS) en Propriété Industrielle de l'Université Paris II - Panthéon-Assas. Il est également membre du Barreau de New-York et dispose de 2 ans d'expérience en tant qu'avocat en France et plus de 10 ans en tant que directeur de projet.  Bob est aussi titulaire d'un CAPA, le certificat nécessaire pour accéder aux barreaux en France.


Donald D. MillerDonald D. Miller, associé fondateur, est titulaire d'un Bachelor of Arts en Français, Italien, Espagnol et Portugais ainsi qu'un Juris Doctorat de la faculté de droit de l'Université de Texas et un DEJEI de l'Univeristé de Paris X. Il a aussi étudié à l'Università Cattolica di Milano. Il est membre du Barreau de New-York et compte dispose de plus de 9 ans d'expérience en tant qu'avocat.

 

Circonlex Legal Translation latest blog posts

  • Every business has personnel decisions to make, whether you need to phase someone out, cut a bit of weight or put new people in to manage an acquisition.  Over the course of the years one fact remains
  • Safe From Corporate Veil Piercing in Limited Liability Companies in France? Think again   Director and shareholder liability is largely limited by the the corporate form whether an LLC, and
  • We see from time to time the question: "what is the French translation for in-house counsel, as it is known in common law jurisdictions?"  The simple translation for this is juriste or jurist
  • Landlord/Tenant law in France: Renter and or occupant bias is making it at times very difficult for landlords to take full advantage of their rights.  On the other hand, Paris is notorious
  • For anyone familiar with EU competition law, they know about the dawn raids that some companies have suffered at the hands of the EU Commission.  These raids, much like police breaking into
emeklilik kanunlar pagerank sorgulama sira bulucu php script encoder coklu pagerank sorgulama toplu pagerank sorgulama google pagerank sorgula pagerank sorgulama google sýra bulucu google sýra bulucu site analiz